Dudas sobre la traducción: obstáculos y contaminaciones en la obra de Marcello Mercado – Mariela Cantú

Descargar el artículo en PDF

Dudas sobre la traducción: obstáculos y contaminaciones en la obra de Marcello Mercado
Mariela Cantú
CIBERTRONIC – Revista de Artes mediáticas. #8 LO TRANS
UNTREF, Universidad Nacional de Tres de Febrero, 2013

 Still de Delete de Marcello Mercado, 2012.

El lenguaje, los códigos de la representación visual, la tecnología, las instituciones y una larga lista de etcéteras aspiran a construir un universo regulado que pueda ser comprendido, experimentado y controlado de acuerdo a nuestros deseos y necesidades. El artista argentino Marcello Mercado pone estas cuestiones en el centro de su trabajo, problematizando tanto los límites como las contaminaciones dentro de la tríada arte-tecnología-ciencia.

“La posibilidad de la traducción es una de las pocas posibilidades, tal vez la única practicable, de que el intelecto pueda superar los horizontes de la lengua. Durante ese proceso, él se aniquila provisoriamente. Se evapora al dejar el territorio de la lengua original, para condensarse de nuevo al alcanzar la lengua de la traducción. Cada lengua tiene una personalidad propia, proporcionando al intelecto un clima específico de realidad. La traducción es, por lo tanto, en rigor, imposible”


Vilém Flusser

[…] Seguir leyendo en PDF